欧宝翻译公司

翻译工作坊实践报告模板笔译实训总结报告.doc

更新时间:2024-12-27 08:33点击:362

翻译工作坊实践报告模板笔译实训总结报告.doc

一、实习时间2011年12月26日-2011年12月二、实习地点1.笔译讲解和练习在翻译工作坊实验室A206,学生自主实习地点由学生自行选择. 2.第八届三巨头纪念馆。三、 实习目的是综合评估我校英语专业三年级学生是否达到《高等学校英语专业教学大纲》中该级别学生翻译能力的要求; 全面考核学生在商务翻译及相关工作中处理和处理实际问题的能力,使学生熟悉翻译在商务工作中的任务和程序,并初步形成翻译人员的职业意识。四、 实习简介,由学校安排(联系本人),本人于2011年12月26日至2011年12月30日进行翻译实习,实习工作分为三个阶段,每个阶段都是翻译实践。翻译工作坊实践报告模板,翻译练习,实习报告。总结如下: 第一部分是八大山人纪念馆随行的翻译;第二部分是中国企业在美市场研究报告的翻译和PPT练习;第三部分是实习报告的完成。五、实习内容实习内容包括两大部分:第一部分是八大山人纪念馆的随行翻译,由中文翻译成英文;第二部分是中国公司在美国的市场研究报告和PPT练习和讲解的翻译,都是英文翻译。我们的培训也是分组进行的。我是我们组的组长,我们组有六个人。先介绍第一部分。我们在老师的带领下参观了八大山人纪念馆。

由于我们翻译的主题是从文化艺术的角度欣赏八大山人的辉煌成就,所以在来到八大山人纪念馆之前,我们一行人对八大山人的艺术风格和他的辉煌成就进行了一定的资料查询。 . 理解,让我们在有一定背景知识的情况下进行翻译。到达纪念馆后,我们拍照并收集了一些材料,以掌握这种特殊风格材料的翻译方法和注意事项。然后我会将翻译任务平均分配给团队成员。翻译的时候一定要结合八大山人的历史背景,运用各种翻译技巧。*后,团队承担的翻译活动中涉及的历史文化背景资料(中文和英文)的翻译将交出。第二部分是翻译练习翻译工作坊实践报告模板,需要选择一家国内知名公司作为其假设客户。该公司计划将其产品打入美国市场,并积极寻求当地合作伙伴。为此,它聘请了美国当地的专业市场调研公司,进行了较为广泛的市场调研。每组学生都是市场研究公司的中文翻译,负责与中国客户的沟通任务。我选择海尔以热水器进入美国市场。完成英文研究报告后,我们开始翻译。商务英语翻译是一项需要耐心和精力的工作。它以业务资料为基础,要求译员全面、准确、快速地翻译,语言表达准确,意思清晰。由于商务英语翻译的翻译材料大多是非文学性的,如合同、客户资料、商业文件等专业文件,其要求更加严格和苛刻,同时必须符合“忠实、某、优雅”,难度相当大,使用了大量专业术语。范围不仅包括我们通常在课堂上所知道的,还需要我们通过各种可行的渠道进行检查。它具有很强的专业性。

这就要求我们在翻译的时候要严谨,不能给读者带来错误。本次实习主要针对商务合同翻译的重点突破。花了整整几天的时间来绊倒和翻译一份研究报告。我感到前所未有的压力。突出了我自己的好眼睛和低手的缺点。平时上课的老师用的很少,更多的时候是靠自查资料来获取准确的信息。其中一些既晦涩又难以在 Internet 上找到。当我刚开始翻译时,他们给我造成了各种障碍。经常遇到原文看不懂或者语法别扭的情况。需要更多的耐心和毅力和毅力,才能在商业合同中的一些技术术语上取得关键突破,查阅各种资料,在网上搜索各种技术术语,一点一点翻译,这么多的练习和缓慢慢慢变得熟悉,速度和质量逐渐提高。当然,与真正的翻译质量还有相当大的差距。工欲善其事,必先利其器。商务英语翻译也是如此。它需要大量的在线资料和翻译软件来辅助翻译。因此,在掌握商务英语基础知识的同时,计算机也成为了我们阅读翻译材料的有力工具。在实习的过程中,我们不难发现,其实相当一部分专业术语需要电脑翻译。基于此,我们还需要掌握一些简单的计算机知识和计算机软件,如Word文件、PPT等。看来要成为一名合格的翻译,计算机知识也是必不可少的一个方面。

再来说说PPT的制作和练习。我们的团队成员分配任务完成并解释了他们各自的PPT部分,然后来找我总结。我负责制作和解释如何识别和查找市场研究报告材料,分配翻译任务,翻译案例解释。内容包括我如何确定研究信息以及对美国市场进行研究的内容和方法。然后我的团队成员会讲解翻译中用到的技巧,翻译过程中遇到的困难和解决方法,*后总结。在实习过程中,经常会出现翻译质量不合格的问题。这些对于我们*初涉足翻译领域的初学者来说是常见的。没有必要害怕,但同时,我们必须重视它。所谓熟能生巧,这份工作更重要。我们需要不断地实践和积累知识。这次实习对我们来说是一个非常难得的机会。导师的作用也是希望我们能有更多的机会接触和实践商务英语翻译,帮助我们提高翻译水平和翻译质量。众所周知,商务英语翻译是一项非常枯燥乏味的工作。我们大部分时间都在凳子上度过,但这对我们来说也是一种挑战,可以锻炼我们的毅力。短短两周的实习时间,虽然短暂,但对我们来说尤为重要。我们一定要好好利用这个机会,认真完成导师布置的习题和作业,并继续了解我们的翻译能力和思维。锻炼身体,严格要求自己,俗话说“不积硅,千里难行”。

要深入了解研究报告翻译中存在的问题,不断提高翻译质量,克服自身不足,尽力积累经验,为以后的毕业工作打下坚实的基础。六、 实习总结或经验。通过这五天的实习,我真正感受到了商务英语翻译的艰辛和责任。作为初学者,我们离合格的翻译还有很长的路要走。还有很多距离,需要学习的东西和知识,尤其是专业知识的缺乏,实践能力的缺乏等等。我也明白这些不是一两天就能弥补的,但我相信可以经过我的不懈努力。在我不断缩小差距的同时,我坚信我可以做到这一点。通过这次实习,我可以从理论回归实践,更好地实现理论与实践的结合,为以后的工作和学习打下初步的认识,让我亲身体验从学生到专业商务英语翻译的转变。工人进程。人们常说大学是象牙塔。的确,学校、学习和工作之间,学生和员工之间存在着巨大的差距。但这次实习确实为我们提供了很多学习和理解真正翻译的机会。它让我们对商务英语翻译有了一个非常清晰的概念。再加上我们未来的工作经验,我们一定能做到。道路上已经创造了一个世界,你可以在这条路上走得更远!七、

标签: