翻译公司可能提供的服务 - 第二部分
2018-12-26 08:26:38
- 翻译
- 编辑
- 认证翻译
- 返回翻译
在这篇文章中,我们将回顾其他服务,如校对,口译和DTP。
校对 - 质量保证检查,其中最终翻译是根据源文档进行验证的
?检查完成,格式化,不可翻译文本的完整性等。
?校对不应涉及重新翻译,如果翻译质量存在严重问题,应通知翻译和编辑。
?校对可以在项目中多次进行:例如,预DTP和后DTP。
排版/桌面排版(DTP) - 翻译在客户的源布局文件中进行布局,以创建与源尽可能匹配的格式化翻译。
?翻译将在客户提供的应用程序中排版(例如Quark,InDesign,FrameMaker,PageMaker等)
?由于翻译可以根据语言进行合同或扩展(通常,西班牙文档将比其英语长20%)对应的),重要的是要注意排版可能需要修改源文件样式 - 尽管目标应始终是尽可能匹配原始格式。
网站本地化 - 网站的翻译和本地化。本地化使材料适应文化上的适当性并与目标国家/文化相关。需要重新设计现场并进行全面测试。全球化和国际化
词汇表创建,翻译记忆库(TM) - 客户可以请求为他们创建词汇表,但他们可能更喜欢CAT(计算机辅助翻译)工具的翻译记忆库。

标签: